Titre de l'article : THE " POEM – COLLECTION " : BIRDS AND PLANTS WITHOUT FLOWERS: " HUIA "
TVA non applicable, art. 293B du CGI, hors frais de port
Livraison gratuite sur les commandes domestiques supérieures à 15€
Délai de livraison 1 - 3 Jours ouvrés
Utilisez ce texte pour décrire brièvement votre article et ce qu'il offre.
Détails de l'article :
THE " POEM – COLLECTION " : BIRDS AND PLANTS WITHOUT FLOWERS: " HUIA ": BOTANY, ORNITHOPHILE, AVIFAUNA, ORNITHOLOGIST Broché – 6 avril 2025
Édition en Anglais de GERMAIN ISSESSA TOSSSA (Auteur)
L'intelligence du vivant comme source.
Et si la nature restait notre meilleure alliée ?
VALEUR : 6,72 Euros
Introduction
The "artist – author – poet", ISSESSA TOSSA Germain lands on a literary beach with this work full of compassion vocabulary, grammar, narrative and poetics; to strengthen all existential skills already in the art of better "thinking – criticizing"! …
Excellent "reason" and "favor" for which, the poet Germain ISSESSA TOSSA, reveals once again in poetry and passionately joins French literature through this "work – poetic", just like his elder works that have already appeared...
This "poetic work", having – relates to a still very new style, reviving its habits to the punctuation marks that are its flagship ingredients of literature …
Dear readers!
Dear friends, very dear friends...
The poet dedicates you and invites you to read this "POEM - COLLECTION" and at the same time a play that is not a collection of poems, but on "A SINGLE POEM", which you could call a "POEM - COLLECTION", instead of the long poem, or even the longest poem...
This "POEM - COLLECTION" entitled: "BIRDS AND PLANTS WITHOUT FLOWERS: "HUIA"; that is to say, which greatly pays tribute and honor to birds and ornithophiles, aviphiles, ornithologists, all bird and poultry enthusiasts as well as to the protectors and defenders of nature and its species...
It is a single poem that this "poem – collection" and at the same time a play; or even by default, it is a single long poem that contains a "collection of poems" composed of the "107 verses", knowing that each "verse" is a "mini-poem", and is composed of the "minis – verses" and supported, articulated, welded together by "1 stanza" duplicated "20 times".
In this case, in this "poem – collection" and at the same time a play, the poet also pays homage to JOSE MARIA DE HEREDIA GIRARD, at the end of the latter in this:
"Poet; A great man of letters
And French literature.
Which was also his nationality.
At the entrance to my 112-storey building,
Which is made up of the 116 apartments,
In a priority and sensitive district;
There is one of his photo and biography pasted,
Next to the intercom and badged beep,
I see and read it every time I go out;
And, I see it again and reread it every time I go back to school;
It is of this "excellent-sublime" reason;
How I wanted to pay homage to him!
I have seen it, seen it again and read it, reread it for so many years! »
But, I also pay tribute to "YOU, very dear readers", because one of these verses or minis–verse is written and composed only for "you" and for all of you, in order to please you, because it is my only way to love you and think of you! …
In the end, there is no logic or order to read it, read from wherever you want, but it is better if you respect, to increase your skills of the art of better "thinking – criticizing"! …
Your friend ISSESSA TOSSA Germain
Art + Mode + Littérature + Numérique = " ART TOTAL ", avec une signature unique.
ISSESSA - TOSSA - SAINT - GERMAIN - ART TOTAL